В переводе с японского

Тема в разделе ""Курилка"", создана пользователем Татьяна Витальевна, 20 май 2008.

  1. Татьяна Витальевна
    Оффлайн

    Татьяна Витальевна

    Регистрация:
    3 окт 2007
    Сообщения:
    1.122
    Баллы:
    243
    Адрес:
    Москва г.Зеленоград
    Mazda - Сосновое поле
    Honda - Книжное поле
    Toyota - Обильное поле
    Suzuki - Колокол на дереве
    Subaru - Созвездие Плеяды
    Nissan - Принадлежащий солнцу
    Mitsubishi - Три водяных ореха
    Isuzu - 50 колоколов
    Daihatsu - Великое начало
     
  2. Загрузка...

    Похожие темы - переводе японского
    1. Leggi
      Ответов:
      0
      Просмотров:
      173
    2. Миха84
      Ответов:
      102
      Просмотров:
      7.397
    3. dima00
      Ответов:
      21
      Просмотров:
      4.386
    4. Andrey_33
      Ответов:
      1
      Просмотров:
      211
    5. Ден73
      Ответов:
      13
      Просмотров:
      1.251
    6. s_gris
      Ответов:
      21
      Просмотров:
      2.859

  3. Константин
    Оффлайн

    Константин Супермодератор

    Регистрация:
    21 окт 2006
    Сообщения:
    7.734
    Баллы:
    649
    Адрес:
    Москва
    1 человеку нравится это.
  4. OsmaDay
    Онлайн

    OsmaDay Гость

    Ответ: В переводе с японского

    а Mitsubishi это разве не три бриллианта???????
     
  5. AAP
    Онлайн

    AAP Гость

    Ответ: В переводе с японского

    это у нас они бруллианты, у них - орехи !!! :)
    у нас -крутой внедорожник, у них - железная повозка !
     
    2 пользователям это понравилось.
  6. OsmaDay
    Онлайн

    OsmaDay Гость

    Ответ: В переводе с японского

    а Хонда ваще имя собственное, от чего произошло это другой вопрос ))) а так "Саичиро Хонда" (с именем может немного путаю но всеже)



    хорошо что повозка а не катафалк ))):hilarious:
     
  7. Йакреведко
    Оффлайн

    Йакреведко парочка креветок

    Регистрация:
    24 сен 2007
    Сообщения:
    515
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Щелково, МО
    Ответ: В переводе с японского

    Нашла инфу, что концерн "Сузуки" тоже назван был по фамилии владельца!
     
  8. Krause
    Оффлайн

    Krause

    Регистрация:
    18 авг 2006
    Сообщения:
    2.575
    Баллы:
    301
    Адрес:
    Могадишо
    Ответ: В переводе с японского

    так у япов практически все концерны несут в своих названиях фамилия основателей... от Хонды до Кавасаки
     
  9. OsmaDay
    Онлайн

    OsmaDay Гость

    Ответ: В переводе с японского

    вот Кавасаки с фамилией не фартануло то ))) мучался бедняжка сильно в юности то ))):D
     
    1 человеку нравится это.
  10. Grimari
    Оффлайн

    Grimari Ляськи-масяськи...:)

    Регистрация:
    27 апр 2007
    Сообщения:
    2.396
    Баллы:
    271
    Адрес:
    Москва
    Ответ: В переводе с японского

    так это....здесь всё написано:)
    http://www.suzuki-club.ru/forum/showthread.php?t=19528
     
Эту страницу находят по следующим фразам:
  1. сузуки перевод с японского

    ,
  2. сузуки перевод

    ,
  3. suzuki перевод

    ,
  4. suzuki перевод с японского,
  5. как переводится suzuki,
  6. перевод слова сузуки,
  7. сузуки как переводится с японского,
  8. сузуки как переводится,
  9. как переводится судзуки,
  10. suzuki-перевод,
  11. перевод с японского слова хонда,
  12. судзуки - перевод,
  13. как переводится на русский слово/ suzuki//,
  14. перевод слово сузуки на русский,
  15. эскудо перевод с японского ,
  16. как переводится с японского слово сузуки,
  17. как переводится судзуки на русский,
  18. как переводится с японского на русский слово сузуки