Как это будет по-русски?

Тема в разделе "Suzuki Grand Vitara III", создана пользователем путешественник, 28 апр 2007.

  1. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Уважаемые знатоки форума!
    Как переводится на русский Grand Vitara ?
     
  2. Загрузка...


  3. Rammstein
    Оффлайн

    Rammstein

    Регистрация:
    12 янв 2007
    Сообщения:
    614
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    С почином! Мудрый вопрос :)
    Куда потеряли Suzuki и New?
     
  4. irmaks
    Оффлайн

    irmaks

    Регистрация:
    13 фев 2007
    Сообщения:
    89
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Vitara так переводится на русский язык - Витара.
     
  5. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    А что это такое? Имя, географическое название?
     
  6. mim68
    Оффлайн

    mim68

    Регистрация:
    29 мар 2007
    Сообщения:
    217
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Челябинск
  7. irmaks
    Оффлайн

    irmaks

    Регистрация:
    13 фев 2007
    Сообщения:
    89
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    На форуме вроде было. Просто компьютер соединил буквы в красивое имя и всё.
     
  8. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Короче понятно, гитара на букву "В"
     
  9. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Большая Победа это переводится........знать надо на чём ездите......
     
    1 человеку нравится это.
  10. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону

    На каком же это языке Витара означает Победа ?:D
     
  11. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    на латинском
    Vitary
     
  12. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону
    Даа? Чешу репу. Всегда считал, что победа на латинском victoria. (типа : Nostra victoria in concordia)
     
  13. Zip
    Оффлайн

    Zip

    Регистрация:
    22 фев 2006
    Сообщения:
    5.474
    Баллы:
    522
    Адрес:
    Город-герой Москва
    даже проведенное Vitary не похоже на Витара
     
  14. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    ну если вам не пожоже............тогда как грицца в школу язык учить
     
  15. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону
    Вот Вам ссылочка на русско-латинский словарь, "как грицца ...язык ПОДучить". :D :D
     
  16. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    :thumbsup:
    Спросят друзья, что купил, скажу Победу..... большую
    Показываю
     
  17. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    ну спасиб за сцылку......вы её на завод пошлите и в Иточу которые во всеуслышанье перевели название на РБК канале :D
     
  18. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону
    Ну так язык учить же Вы меня отправляете, а не Иточу на канале РБК. Где ссылка, подтверждающая Ваши домыслы? Нет, ну тогда это очередная Ваша залепуха и не более.:D :D
     
  19. irmaks
    Оффлайн

    irmaks

    Регистрация:
    13 фев 2007
    Сообщения:
    89
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Ах ну да, это в переводе с Латиносамурайского, так сазу и надо было говорить. :D
     
  20. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    вот я и говорю-вы умнее завода который эту машину назвал
    раз вы такой лингвист,то слово "победа" по разному звучит в разных языках
    а про "очередную залепуху и не более"-факты в студию
    язык отправлял я ЗИПа учить а не вас уважаемый
    в который раз убеждаюсь-вам главное спорить,пофиг о чем
     
  21. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону

    А я в очередной раз убеждаюсь, что вам главное безапелляционно и бездоказательно что-нибудь написать из области ОБС (одна бабка сказала) и тупо настаивать на своём:thumbsdown:
     
  22. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Друзья, так Победа или не Победа?
    Чешу репу.
    Какие ещё будут версии.
     
  23. .VR
    Оффлайн

    .VR

    Регистрация:
    24 янв 2007
    Сообщения:
    668
    Баллы:
    251
    Адрес:
    Ростов-на-Дону
    Искусственно сгенерированное название, выше правильно Вам ответили. Ничего не означает ни на одном языке, как бы кому-то ни хотелось это притянуть за уши.

    Как вы яхту назовёте - так она и поплывёт(с) Главное чтобы первые две буквы не отвалились :D
     
  24. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    факты в студию про "безаппеляционно и бездоказательно"
     
  25. путешественник
    Оффлайн

    путешественник

    Регистрация:
    28 апр 2007
    Сообщения:
    18
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Ваша версия подтверждается здесь:
    http://blogbrandaid.com/branding_news/naming/naming-car/#more-530
    Цитата с этой страницы:
    Вот полный текст:
     
    1 человеку нравится это.
  26. Ильич
    Оффлайн

    Ильич

    Регистрация:
    4 апр 2006
    Сообщения:
    1.147
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    ну конечно же японцы-конструкторы тупее вас уважаемый что так машину назвали и перевели название на русский....кто б спорил......видимо они за уши и притянули :D
     
  27. inloker
    Оффлайн

    inloker Гость

    На самом деле незначащие наименования очень распространены во многих сферах. В автомобилестроении особенно. В курсе брэндинга это отдельная тема. Даже практические психологи эту тему часто затрагивают.
    Один из самых ярких примеров, когда на международной конференции посвященной парфюмерии, СССР представлял духи производства фабрики Дзинтарс, назывались они "Фуэте". Так вот после объявления названия Японская делегация удалилась из зала. На японском это звучит как оскорбление.
    Аналогичная ситуация с Montero и Pajero. Да и Daewoo Kalos для России например переименовывали.
    Этими исследованиями и генерациями занимаются специальные компании которым производители и заказывают названия и их пробивку даже по очень редким диалектам. Не знаю точно полного списка, но кажется renault одним из первых заказывал генерацию megane.
     
  28. Ириска
    Оффлайн

    Ириска

    Регистрация:
    9 янв 2007
    Сообщения:
    406
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва (Лефортово)
    А помните детское питание которое читалось как "Блядина":hilarious: . Ещё кажется был шампунь или что-то в этом роде. Те ещё перлы:D
     
  29. mrBlizzard
    Оффлайн

    mrBlizzard

    Регистрация:
    22 окт 2006
    Сообщения:
    162
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва СВАО
    Ага и футбольную команду Факел, ... когда наши болельщики орали на трибунах, то все импортные граждане слышали "Fuck All"
     
  30. Rammstein
    Оффлайн

    Rammstein

    Регистрация:
    12 янв 2007
    Сообщения:
    614
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Москва
    Видал Сасун Вош энд Гоу :)))
     
  31. Zip
    Оффлайн

    Zip

    Регистрация:
    22 фев 2006
    Сообщения:
    5.474
    Баллы:
    522
    Адрес:
    Город-герой Москва
    ой, курилка плачет по этой теме. манит ее к себе
     
Эту страницу находят по следующим фразам:
  1. vitara перевод

    ,
  2. vitara перевод на русский

    ,
  3. как переводится гранд витара

    ,
  4. гранд витара перевод на русский,
  5. как переводится сузуки гранд витара,
  6. перевод гранд витара,
  7. grand vitara перевод на русский ,
  8. vitara перевод с японского,
  9. сузуки гранд витара перевод с японского,
  10. как переводится гранд витара с японского,
  11. что означает гранд витара,
  12. витара значение слова,
  13. витара что означает слово,
  14. что значит гранд витара,
  15. гранд витара что означает,
  16. как переводиться сузуки гранд витара,
  17. что означает grand vitara,
  18. как перевести сузуки гранд витара,
  19. сузуки по русски,
  20. витара перевод слова